8 de octubre de 2017
Como primer paso vale aclarar que el PAIS VASCO, es un
concepto cultural. No es una nación, son territorios con unidad idiomática, histórica
y cultural anclados en los Pirineos Atlánticos, de cara al mar Cantábrico,
entre montañas de 2 mil metros con valles de ríos profundos como el Urola, el
Oria, el Nervion con sus saltos enormes.
Esta región se denomina
EUSKAL HERRIA o Vasconia y se compone de siete provincias -lurralde o herrialde
en vasco- las 4 primeras pertenecen a España y las 3 trans-Pirineos, a Francia.
La lengua es el EUSKARA
-en castellano se la llama euskera- y es antigua, misteriosa, sonora y
compleja. Se fue formando con el tiempo por el contacto cercano de los vascos
con la naturaleza. Su entorno inspiró una vasta colección de palabras para
describir sus verdes valles, impresionante picos, azules costas y cielos. Koldo
Mitxelena -reconocido académico lingüista vasco- menciona "El milagro del euskera es cómo ha podido
sobrevivir, sin tener literatura ni gente educada en euskera. Los vascos tienen
la sensación de que el idioma es la característica más importante que los
identifica como pueblo. Simplemente, no lo quieren perder"
Considerada una proto-lengua
su sonoridad acopla al misterio de su origen. No se parece a nada, no toma
prestado de ninguna, no organiza su construcción gramatical de la manera que
las lenguas "romance europeas" muestran como matriz. Tal vez, su imprecisa
antigüedad resida en los golpes de oleaje y las rocas duras de las montañas que
caen a pique en los ríos torrentosos.
La EUSKAL HERRIA refiere al concepto cultural, histórico
y tradicional. No indica una NACION, sino a una región que abarca 7 provincias
de los Pirineos Atlánticos: 4 en España y 3 en Francia. La "unidad" está dada
por el idioma EUKERA, la música, la gastronomía y la simbología de un
pasado/presente que no se olvida ni abandona.
EUSKERA: MISTERIOSO Y PROHIBIDO
No tiene origen
conocido ni relación con otro idioma, algo que aun desvela a los lingüistas en
este siglo. Pello Salaburu tiene a su cargo la dirección del Instituto
de Euskera en la Universidad del País Vasco en Bilbao, y coincide: "Nadie puede decir de dónde viene, pero
podemos asegurar que el 40% de la región lo habla, casi un millón de vascos
orgullosos de su lengua porque el idioma es la identidad del lugar"
El régimen de
Francisco Franco prohibió el uso del Euskera, pero aún así se siguió enseñando
en sótanos de iglesias y se hablaba en susurro quedando relegado al dominio íntimo
del hogar, que en forma secreta y subrepticia llegó a enseñar euskera a 8 mil
jóvenes en pleno régimen. Sin embargo en las ciudades, incluso las paredes
parecían estar escuchando. Franco sabía esto y pretendía que desapareciera. Por
miedo muchas familias lo fueron olvidando, y dejó de transmitirse a las nuevas generaciones para protegerlas,
porque en las ciudades los informantes al régimen reportaban a la policía a
quienes lo hablaban.
Pero contra un
vasco, no se puede: el Euskera sobrevivió a los años del franquismo como lo
había hecho inexplicablemente por varios milenios.
Hay grabados en
cuevas de Gipuzkoa, datados nueve mil años atrás, que infieren que por entonces
ciertos sonidos están emparentados con el Euskera actual.
Las lenguas europeas
se formaron con las migraciones africanas que traían base índica, a las que se
sumó el latín y el griego. Son las lenguas llamadas "romances", como el francés,
el italiano, el español, el rumano, dialectos como el piamontés, el catalán, y
hasta la base germánica de alemán o el holandés. Pero el Euskara no proviene de
esa raíz, hay teorías que imprimen el parentesco con el íbero, antigua
lengua hablada en la península ibérica, de base visigoda anterior a los celtas.
Los rincones ocultos
de los Pirineos, esas txabolas perdidas criando ovejas latxas y
sus duros pastores que siguieron
apartados del mundo franquista, mantuvieron un euskera caprichosamente puro y
vigente. Para Salaburu: "Los
vascos tienen la sensación de que el idioma es la característica más importante
que los identifica como pueblo. Simplemente, no lo quieren perder".
Pese a quien le
pese, el violento grupo separatista ETA (Euskadi Ta Azkatasuna algo así
como "País Vasco y Libertad"), solo usaba el euskera en sus amenazas
extorsivas y panfletos o cartas. Así las cosas, usado como arma y politizado,
unido al concepto nacionalista, el Euskera hoy es un idioma es universal.
Toda la Euskal
Herria, tiene carteles en Euskera por las carreteras y sobre puertas, invitando
a los visitantes a tiendas y bares que sirven txakoli (vino blanco
local) y pintxos (rebanadas de pan sobre las que se colocan diferentes
ingredientes atravesados por un palillo). Hoy hay un canal de Radio y TV Vasca:
EITB (Euskal Irrati TeleBista) es un ente público que depende del
Departamento de Cultura del Gobierno Vasco.
Los emblemas de esta
cultura que -personalmente- me pertenece por genealogía, son la Ikurriña, las
Latxas y el Lauburu.
Muchos los pegamos
en los autos, en las agendas, usamos los pines.
La bandera de fondo
rojo sangre - por las antiguas banderas de los navíos de Gipuzkoa, Viskaya y
Bilbao- constituye la base para la verde
cruz de San Andrés por encima - el verde de los fueros nacionalistas de Bizkaia- y encima bien al frente la cristiana cruz blanca que señala el profundo
origen religiosos del Euskadi. A la bandera vasca se la llama Ikurriña.
El Lauburu es
una cruz de cuatro cabezas que da protección y proviene de celtas, vikingos y
culturas muy antiguas hasta del oriente. Las Latxas, son las ovejas
pirineicas que han hecho famosa la quesería vasca
SIMBOLOS: Las "Latxas", ovejas de los Pirineos que dan
fama a la quesería. El "Lauburu", protectora cruz de 4 cabezas, usada también
por vikingos, celtas y visigodos. La "Ikurriña" bandera con fondo rojo sangre, la
verde cruz de San Andrés y la cruz cristiana blanca en primer plano
ELLA SIGUE REGANDO LAS RAICES
Valeria Aramburu recibe el premio Raíces: "Aprendiendo el Euskera comprendí la
tenacidad de los silencios, la practicidad y transparencia en la mirada de mi
padre y mi abuelo. Entendí que cuando la vida te golpea solo queda levantarse y
seguir, y que casi todo en este mundo puede resolverse trabajando"
Ella tiene la
dulzura y la firmeza de sus raíces, y sostiene el libro premiado por el
concurso "Mis raíces inmigrantes" que la empresa PETROTANDIL s.a.
organizó para celebrar sus 60 años de trayectoria. María Valeria Aramburu
es profesora de Lengua y Literatura, y desde niña habitó el mundo de los galtxagorris
-duendes de la montaña- acompañados
por recuerdos de su abuelo y su padre, desde donde pudo construir ese universo
que narra en "mis raíces inmigrantes"
un viaje a las emociones. Pero muchos años antes, esa profunda
necesidad de acercarse más al terruño la llevó al Gure Etxea- casa
vasca- allí en Sarmiento frente a la "plaza del tanque". Capítulo aparte para
un vasco imprescindible y necesario mencionar en nuestra ciudad vascuence: Don
Isidro Legarreta, que no había perdido la oportunidad de vincular al Gure
Etxea con el Gobierno Vasco.
Ya estaba en marcha
el programa de recuperación del Euskera. Hablantes del vascuence imprimían el
nivel inicial, y la propuesta de becas para la BARNETEGI, la universidad
que tiene por finalidad propiciar el desarrollo y la revinculación del Euskera
en el mundo de este siglo esperaba a quien lograra calificar para las becas.
Son cursos de verano intensivo con todo pago, y en estatus superior, un año
completo para acelerar el proceso. Con este beneficio, llegaría la subvención y
el lugar en el Zornotza-Biskaia, internado que favorece el aprendizaje
en su entorno natural, también a costo cero.
Valeria se emociona,
y la bruma del cantábrico llena de txirimiri sus ojos color mar: "El idioma es la identidad del lugar, es la
voz de la tierra. Si se olvida, se va la esencia, si se calla se vacía la
cultura, es como olvidar la gastronomía, las comidas de tu infancia, los olores
de tu familia". Para ella, tiene más peso que la música, la danza o los
deportes típicos porque la lengua - como toda lengua- nombra todas las cosas:
" Y sin nombre poco puede existir, ni siquiera
la idea de esas cosas, sobre todo aquellas que no se ven, las que se sienten,
se huelen, se oyen, esas que existen solo si se las nombra".
El Euskera, como
idioma, tiene una construcción compleja porque el verbo incluye al sujeto en la
acción, por eso no es sencillo entrar en su morfología. El gobierno vasco, tomó
conciencia clara que la diáspora de vascos por el mundo, requería contraponer
un programa activo para recuperar esa parte de la cultura fundamental para la
Euskal Herria. Hay que mencionar que en Argentina hoy existen más
vasco-descendientes que vascos habitantes en la actual Euskal Herria.
El Gure Etxea de
Tandil fue y es protagonista de un fenómeno vivo que supera la presencia en el
acto de las colectividades. Durante 25 años decenas de chicas y chicos han pasado
por el Barnetegi (los hay en 50 municipios y ciudades de la Eukal Herria),
y siguen aprendiendo Euskera. Hay intercambios constantes, como el Gaztemundu
o el Euskal Herrirantz, pero
también hay otros intereses en la "Casa vasca": los muslaris (jugadores de mus) hacen
del encuentro un ritual, los pelotaris llenan todos los días las canchas
de pelota paleta, juegan también cesta punta y pelota mano. Los dantzaris entrenan
pasos y coreografías que se repiten hace más de 500 años, y los txikis
-menores- se unen a los grandes para las actividades recreativas. Un maravilloso
coro rescata del ayer sonatas breves, con gaitas y contra voces?esas abestiak
-canciones- que huelen a prados
verdes y aire de mar.
Niños con nombres vascos, comercios, comidas, apellidos llegados de Cantábrico? Valeria hace una larga lista de recuerdos unidos al Gure Etxea " Don Isidro era contundente: esto es un centro vasco, somos nacionalistas... ¡pero acá no se habla de política!. Maricarmen conciliaba magistralmente los detalles más delicados. Pero Don Isidro tenía línea directa con el gobierno vasco y soñaba que la escuela de lengua vasca se destacara y en el Gure Etxea se oyera Euskera todo el tiempo. Cuando ya obtuve el título formal de "Hablante de Euskara" otorgado por la Universidad Vasca, la devolución es dictar clases en el centro que me becó. Comencé a dictar Euskera bregando lograr una matrícula grande, y personalmente vinculé al centro con la Unicen. Lo conseguimos en 2011, y Don Isidro logró ver en la CATEDRA DE LENGUAS de la UNICEN el ciclo de enseñanza del EUSKERA... emociona que en la web figure la lista con los idiomas que se dictan: español para extranjeros, francés, ingles, italiano, portugués y ¡EUSKERA! Tengo bien fresco el recuerdo del artículo que le dedicó el periódico DEIA de Bilbao cuando muere a los 91 años, en 2016: "Nos dejó Isidro Legarreta, un prócer, un abertzale (nacionalista), que dejó huella al otro lado del mar, que unió el roble con el ombú, un pequeño gran héroe.Para mí fue completar el saldo de mi deuda con mi padre y mi abuelo"
Valeria no deja de lado la invitación a las
clases, si la matrícula supera los 10 alumnos se dicta es la Escuela Ernesto
Sábato. Si no llega a ese número, las clases son en el Gure Etxea. Siempre 2
veces por semana: lunes y miércoles de
La huella de su
abuelo Miguel Aramburu Ijurra anida en los ojos de Valeria, en esos "cortos y deshilvanados cuentos que me
relataba en euskera, sentados bajo el roble de casa (no hay vasco sin roble) y
tomando té en jarro... tal vez para que nadie nos entendiera y así manteníamos
nuestro propio mundo"
ESAERA ZAHARRAK (Viejos dichos)
Antonio de Trueba y de la Quintana, nació en Bilbao iniciando el 1800. Famoso por
su recopilación de refranes, decires, cuentos del hogar y pequeñas reseñas
vascas, se dedicó con tal detalle que se lo conoce por: «Antón el de los Cantares». Hemos elegido algunos- plenamente
vigentes- que muestran la idiosincrasia vasca más pura.
Gizona lepotik gora
neurtzen da.
"Al hombre se mide del cuello para
arriba."
Gutxi ikasia, beti
jakintsu.
"El poco
aprendido, siempre sabiondo."
Isilik dagoenak ez
dio gezurrik.
"El que está
callado no miente"
Su gaberik ezta
kerik
"No hay humo,
si no hay fuego"
Lanik errazena,
agintzea.
"El trabajo más
fácil, mandar"
Ezina ekinez egina.
"Lo imposible se
logra haciendo"
Etxean otoitzik ez
egiten, eta auzoan meza ematen.
"No reza en su
casa, y da misa en el barrio"
LOS MILLENIALS Y LOS CODIGOS ANTIGUOS
En todo el País
Vasco, palabras en euskera aparecen en la carretera, carteles, puertas,
servicios, menúes, y hasta en karaokes.
El idioma que fuera
prohibido por Franco se habla ahora en televisión, se canta, se imprime en
periódicos y se escucha en la radio. Tal vez, una cierta revancha se erige como
símbolo para cuidarlo y hablarlo sin miedo ni vergüenza. Estamos refiriéndonos
a una zona riquísima de España, potente económicamente y estratégica para el
turismo y las exportaciones no convencionales.
Para mantenerlo
vivo, el gobierno del País Vasco sigue otorgando becas, fomentando el
intercambio y subsidia los Centros Vascos controlando con mano férrea los
resultados de la inversión cultural. Recientemente lanzó una campaña con una
página de Internet donde las personas que lo hablan pueden practicarlo on-line
y hay premios de viajes culturales a toda la Euskal Herria.
Los estudiantes de
la región pueden también escoger estudiar en euskera, español o en ambos
idiomas. La mayoría escoge el euskera y ya no es extraño oirlo en público. Este
fenómeno -Internet mediante- une puntos lejanos del planeta, vincula jóvenes de
múltiples culturas con improntas vascas emergentes.
Parece que los millenials,
han derribado ese mito tan fuerte del pasado que remitía la idea que el euskera
le pertenece a los nacionalistas. Al punto que -como toda lengua viva- re
remoza, se renueva y adecua expresiones a la época: hoy se oyen vocablos y
frases a modo de versión moderna influida por otros idiomas.
La Plata es una
ciudad de jóvenes universitarios que llegan de todas partes, lo sorprendente es
la fuerza de su CENTRO VASCO: Euzko Etxea -casa de las casas- que
funciona en 14 esquina 58.
Atrapa la cantidad
de jóvenes que usan las instalaciones, se juntan para bailar y celebrar, ver
cine, y hablar euskera. Son estudiantes, están lejos de sus ciudades,
pero el hilo "Euskal" los mantiene en firme contacto.
El mes pasado, el área
de Euskera y la cátedra de Lenguas de la UNLP (allá también hay convenio con la
Universidad) hicieron circular una invitación formidable:
Participar del 2° MINTZODROMO el sábado 30 de septiembre,
de
¿De que trataba el
asunto? Un Mintzodromo es una actividad en la que la gente se reúne para
hablar en euskera, tanto aquellos capaces de mantener una conversación seguida,
como alumnos que están aprendiendo. El objetivo principal es impulsar la
práctica oral del idioma.
Se armaron grupos
según el nivel de euskera:
1. Básico:
actividades a modo de juegos.
2. Avanzados, se
propondrán diferentes temas para conversar.
Las fotos que
circularon por Instagram, son fantásticas. Por esas cosas de la vida, las dos
hijas de Valeria Armaburu (Itziar y Begotxy), son amigas de mis dos sobrinos
que también hablan euskera y también se encuentran estudiando en La Plata
(Juantxi y Maju). No es casual que el Consejo de Política Lingüística del
Gobierno vasco afirme: "el crecimiento
de la lengua en los últimos 20 años ha sido exponencial y nuestros esfuerzos están
concentrados en hacer atractivo el uso del euskera en los ámbitos naturales y
no formales donde se desenvuelven los jóvenes. Llegar al deporte, las nuevas
tecnologías, y otras actividades de ocio. En la parte del planeta que sea: ser
vasco no requiere vivir en los Pirineos, la Euskal Herria es un concepto
cultural. Nuestro límite en el mundo entero".
Juan Carlos Etxegoien Jaunarena: "Las lenguas toman cuerpo en sus hablantes, residen en ellos. La
historia de un idioma es la de sus hablantes, y viceversa. El euskera, de por
sí, no puede hacer nada; sólo los vascos pueden modelar, relegar, desarrollar,
perder, empobrecer, enriquecer, normalizar el euskera".
TANDIL-PIRINEOS-TANDIL: 11 AÑOS DE RECORRIDO
Marcos Castillón: "la
experiencia de un Euskal Herrirantz te hace comprender el valor de la sencillez
y del trabajo. Me formaron como hombre. En este mundo complicado un poco de
simplicidad viene bien"
Marcos Castillon, (35 años) tiene 2 hijos, una mujer portuguesa, una vida de trotamundos,
actitud y manos de trabajo con las señales vascas típicas: la punta de la nariz
hacia la izquierda y una leve montadura de los dientes delanteros.
Se vinculó al Gure
Etxea y en 2002 aprovechó la beca Euskal Herrirantz (masters, ciclos
formativos de grado medio, de grado superior y de formación empresaria, con 600
euros al mes y opciones educativas). Así las cosas, Marcos eligió
la formación agraria por lo completa que se presentaba, suplementó con la Eskola
Fraisoro, para decidir finalmente quedarse en los Pirineos donde seguió
profundizando en el ámbito agrario y de agroturismo, en lugares primorosos como
Mutriko (al borde del Cantábrico) y aprender también de pesca. Trashumante,
joven, curioso y trabajador, Marcos se instaló en Tolosa, paso a Villabona y llego
hasta Zizurkil.
Los caseríos viven
manteniendo las costumbres de siempre y el relato guarda detalles coloridos: "El gobierno subsidia la actividad agrícola
tradicional para mantenerla viva, para conservar el sistema artesanal y evitar
el éxodo a las ciudades que hoy son supermodernas y no guardan sitio para los
campesinos. Ellos entre rascacielos no sabrían que hacer, se morirían de pena.
Los viejos y los jóvenes viven bien, con sus ovejas, ojo ... no pensar en una
enorme Patagonia con miles de ovejas, jajaja! No, que va! Allá cada día se la arría
al monte y la mayoría tiene hasta nombre. Se las cuida y el ordeñe es manual,
pero mantienen una moderna línea de frío y no les falta tecnología. Todo súper
limpio con prolijas "Txabolas" - casas de piedra- donde un tambo normal tiene
no más de
Para Marcos el aprendizaje
fue inigualable, opina que los vascos son tamberos y queseros por ADN. Los
quesos de oveja tan famosos tienen un proceso tradicional estricto. Y las
"facturas de oveja o cerdo" se siguen haciendo como antaño: "las "txistorras", la morcilla de oveja -mondeju-
que es la más suave lleva cebolla, huevo picado, puerros y especias. La fuerte es
la "tripotxa" con sangre de latxa?esas si son fuertes".
Los mercados y
ferias callejeras son centro de reunión, encuentro y ventas, un clásico en todo
el País Vasco, llevan también su sidra y su vino local. No faltan los tejidos
de lana y otras artesanías como tallas en madera. Hay baile, canto, hay
Internet en todas partes y todos usan celulares. No falta tecnología ni
comodidad pero siempre hay mucho trabajo, y el trabajo está siempre primero que
nada.
En sus 11 años de
estadía, trabajo y educación, Marcos Castillon, incursionó en la cocina, en
temporada alta pasó a Irura, luego a Anoeta como chef en los paradores. Detalla
algunas singularidades: "Allá no hay
guarniciones y el plato no tiene mucho recoveco... las alubias -porotos- se
sirven solos, con aceite de oliva y perejil, igual la papa o las lentejas. Usan
mucha verdura, casi nada de carne y cantidad de pescado y mariscos. Las sopas son un clásico... si no
tomas una "porrusalda" no sabes lo que es la cocina vasca, jajaja!. En el resto
de España hay cocidos y sancochos, en los Pirineos, lo más "cocinado" es el
marmitako... que se hace en una olla de hierro -marmita- y lleva bonito o atún -
que allá se considera pescado "azul"- con papas, cebolla, pimiento y tomate". Para
Marcos, no se considera el orden de la comida, ni entrada o plato final. Se
dispone según esté listo o la época del año, los pescados y mariscos son
increíbles y apenas los cocinan, tienen una forma de abrirlos que los dejan sin
una espina, las verduras siempre van con el pescado. Los chipirones, la merluza
que es excepcionalmente azul, las anchoas son enormes y el rodaballo (acá sería
lenguado) tiene una carne maravillosa. El besugo es carísimo, el bacalao fresco
es algo inigualable. Los postres vascos son sencillos y pocos: la Goxua es
crema batida sobre un biscocho y crema pastelera al final, es bien vasca.
Algo frecuente es el arroz con leche, y lo más típico: queso, dulce de membrillo
y nueces. Nunca faltan las nueces en la casa de los vascos, por eso tal vez lo
más elaborado es la Intxaursalsa -crema
de nuez- solo leche, azúcar, nueces machacadas y una cocción muy lenta, es más
consistente que las "natillas" pero vaya sabor! "No son rebuscados para comer, el vasco parte del ajo, prefiere patata
antes que arroz, elige el puerro a la zanahoria, los porotos al huevo y siempre
la "guindilla", ese ají picante -verde y rojo- y unos pequeñitos que son
tremendos, pero allá es delicado sembrarlos por tanto los cuidan mucho y los
usan secos o envasados en un frasco con vinagre de vino. Todas las comidas
tienen guindilla"
EL PIL PIL DE MARCOS
No puedo irme sin pedirle secretos para el Pil Pil, que
se hace con bacalao fresco, bonito o atún. Según lo que ofrezca el mar en esa época
del año. Es necesario un "cazo", una olla de barro grande y por persona calcular
un "taco" de pescado de unos 200-250 grs. Aclaro que "taco" es el trozo de
pescado cortado grueso, gordo. La olla pide una cabeza entera de ajo cuyos
dientes se cortan en láminas y se doran en abundante aceite de oliva, se agrega
una guindilla en rodajitas, y antes que se quemen... se retiran. En ese aceite
se colocan los tacos de pescado con un poco de sal arriba. No debe tocarse el
pescado, enseguida saldrán burbujas por debajo de cada trozo: son las proteínas
que se están confitando en el aceite. Con una cuchara ir bañando con ese jugo
la parte superior de los trozos de pescado. Sale suficiente jugo (Pil pil, por
el ruidito que hace al ir espesándose), como para bañarlos abundante hasta
terminar de "armar" la salsa. Ahí hay que "menear" la olla hasta que se vuelva
una crema tipo mayonesa delicada, se retira y se le agrega perejil picado. Eso
es todo. ¡Gozatu ezazu!
Marcos regresó en
2014 y aquí se asentó con su mujer y sus hijos ¿Definitivamente?
"¡No
se sabe nunca! Yo me siento vasco, y me
siento cómodo sin ostentación. Me di cuenta que vale ser fuerte y no aflojar, son
gente dura, resistente y prefieren la sencillez casera a la sofisticación. Eso
me gusta, así armo yo mi vida".
LOS JESUITAS NACIERON VASCOS
En una cuesta de
Azpeitia (Guipuzcoa, cerca del caudaloso río Urola) en octubre de 1491 nació
Iñigo López de Loyola, el menor de trece hermanos de una familia noble, donde
la usanza obligaba enviar un hijo a servir a la corte: Fernando de Castilla por
entonces. Caída en desgracia la corona, por cosas de la historia y la guerra, el
joven queda al frente de las tropas para conquistar el Reino de Navarra. Herido
en combate regresa a su casa natal para una larga recuperación. Las
cavilaciones y la lectura lo llevan a una profunda autocrítica y decide
entregarse a Dios. En Barcelona recala en un monasterio benedictino, donde
frente a la virgen cuelga sus ropas militares, se viste con harapos y se aleja
a una cueva para ayunar, meditar y pedir perdón. Allí nacen los "Ejercicios
Espirituales" que formarían pilar en la Orden de la Compañía de Jesús. Iñigo
de Loyola sabe que no posee formación académica apropiada y llega hasta la
Universidad de Alcalá de Henares, luego a la de Salamanca, donde aprende latín
- solo hablaba euskera- mientras incansable asiste en hospitales como
enfermero, cocinero y jardinero. En Salamanca, su plática autocrítica del ser
profundo y sus observaciones excitando a los ejercicios espirituales lo llevan
preso varias veces. Salamanca no le resultaba libre y decide irse a Paris. En
febrero de 1528 ingresa a Sorbona, donde por siete años se forma en teología.
La vida es como el refrán
vasco: "Haitzean jaioak haitzera nahi"
(el nacido entre peñas, tira a las peñas), y así acontece que habiendo nacido en Navarra cinco años mas
tarde que Iñigo, un tal Francisco Jasso Azpilicueta Atondo y Aznarez, señor de
Javier, más conocido como Francisco Xavier, hijo de una rancia familia
noble a la que la corona había otorgado el estatus de reino a su tierra?
estudia en Pamplona primero y en otoño de 1528 decide ir a Paris, para inscribirse
en Sorbona. Solo hablaba euskera. Se cruzaron inmediatamente y compartieron
cuarto: Iñigo de Loyola y Francisco Xavier fueron yunta desde el primer
momento. Sumaron voluntades como el francés Pedro Fabro, los españoles Alfonso
Salmerón, Diego Laínez, Nicolás de Bobadilla y el portugués Simão
Rodrigues .
El 15 de agosto de
1534 los siete juran en Montmartre «servir
a nuestro Señor, dejando todas las cosas del mundo» y fundan la Compañía
de Jesús. Deciden viajar a Tierra Santa y, si no pueden, ponerse a las
órdenes del Papa.
Pasaron enormes
dificultades hasta para ordenarse sacerdotes, pero estos vascos tozudos ya
habían formulado las REGLAS para fundar una nueva Orden Religiosa. Deciden
esperar el veredicto del Papa al sur de Italia, algunos viajan a sus tierras,
otros buscan fondos para la misión. Loyola trabaja en el desarrollo metódico de
sus Ejercicios Espirituales. Francisco Xavier, diseña su Pequeño Catecismo,
con sencillos ejemplos y metáforas que incluían detallados dibujos
fundamentales y necesarios para llegar con un mensaje claro. Para Francisco
Xavier "la Sorbona solo le servía a
los que tienen más letras que voluntad". Munido solo de sus
cuadernillos ilustrados ya había viajado por gran parte de Europa cuando llegó
la aprobación de Roma creando por la bula de 1543 la Compañía de Jesús, con el
título de Societas Iesu, por
lo que se los conoce como "Jesuitas".
Para entonces, el
incansable caminante navarro, había llegado a Portugal y aprendido algo del
idioma, balbuceaba en francés, tenía enormes conocimientos sobre medicina,
pesca y astronomía. Había llegado hasta Mozambique, contactado con los brahmanes
y los budistas. Había aprendido tamil, la lengua de Sri Lanka y había agregado
a su catecismo original Las
Instrucciones para los catequistas de la Compañía de Jesús.
Cuando se
reencuentra con sus compañeros, en 1543 deciden que la orden sea lideraba por
Ignacio de Loyola. Solo en 1544 Francisco Xavier realiza más de 20 viajes de
evangelización. Mientras Xavier llevaba la palabra de Dios por el mundo, Ignacio
ejercía la inmensa tarea de influenciar las cortes europeas. Al punto que Roma,
decide que los impresos de los Ejercicios Espirituales sean llevados a la
Inquisición y Loyola al calabozo, corría 1548 y Xavier ya había llegado a
Japón.
Loyola logra rendir
cuenta de sus actos solo frente al Papa, hecho no menor considerando los
vericuetos de la iglesia por entonces, en plena contra-reforma. Francisco
Xavier muere en China el 3 de diciembre de 1552, y Loyola al año siguiente el
31 de Julio, en su celda de la sede de los jesuitas en Roma.
Los estudiosos como
el teólogo francés Jean Lacouture (Les Jésuites- tomo 1: "Los conquistadores", tomo 2: "Los aparecidos") muestra su admiración
y asegura que "Los jesuitas hicieron
demasiada política dentro de las casas reinantes europeas, con un delgado hilo
que sin cargo alguno les permitió tomar parte de las decisiones fundamentales
por un buen período de tiempo". Para Lacouture, esto habla no sólo de
la vocación de la Compañía por influir en los destinos del mundo, sino también
de su sólida formación intelectual y su extraordinaria capacidad de penetración
en las elites. Allí donde fueron, los discípulos de San Ignacio y San Francisco
Xavier, dejaron su huella en la educación y en la política. La orden fue
clausurada en 1767, con miles de jesuitas desparramados desde Canadá, México,
EE.UU. y Sudamérica hasta Europa del este, Oriente, África y Asia Pacifico. Eran
peligrosos porque se consideraban libres.
Sólo 220 años para
tamaña expansión y sobre todo "culturación".
Tal vez parte de la
explicación se halla en "Código Francisco"(1), el libro publicado
en 2016 y escrito por el historiador Marcelo Larraquy, que se
permite la duda sobre la elección del nombre Francisco por Bergoglio, que
siempre se ubicó mucho más cerca de San Francisco Javier que de San Francisco
de Asís. Asegura que "el Papa
Francisco ha logrado sacar a la Iglesia de Roma, sin quedar absorbido por la
curia romana" (algo que
Francisco Javier hizo en 1530) para agregar: "Bergoglio siempre ha sido un hombre de tensiones, que de alguna manera
es la esencia de los jesuitas".
Larraquy quiebra una
lanza por los vascos fundadores: "La
Compañía de Jesús luchó de algún modo contra el poder secular absoluto que la
iglesia poseía por la época de fundación de la Orden. Nunca hubo Papa jesuita,
ellos creían que no hacia falta, porque la enorme revolución que plantearon a
la iglesia desde cada pequeño lugar de poder fue firme, constante, incansable y
rindió frutos. También fue despareja, pero eso a un vasco nunca le importa,
aunque termine sucumbiendo"
(1) Codigo
Francisco- M.Larraquy- Sudamericana. 480 Pgs. 2016 ISBN: 9789500754941
COMPARTE TU OPINION | DEJANOS UN COMENTARIO
Los comentarios publicados son de exclusiva responsabilidad de sus autores y las consecuencias derivadas de ellos pueden ser pasibles de sanciones legales.
Solo suscriptos
Solo suscriptos
12 de abril de 2025
Solo suscriptos
Solo suscriptos
12 de abril de 2025
Solo suscriptos
Solo suscriptos
11 de abril de 2025
Solo suscriptos
Solo suscriptos
11 de abril de 2025
Solo suscriptos
Solo suscriptos
11 de abril de 2025
Solo suscriptos
Solo suscriptos
11 de abril de 2025